Gazprom, Ruslands Nieuwe Wapen
“ Correct vertaalwerk aan eerlijke prijzen. Snel en effectief tolkwerk.”

Goed geschreven vertalingen

Ik ben een ervaren vertaler en lever minutieus vertaalde teksten af in goed klinkend Nederlands. Schrijven is mijn passie. Wat vertalingen in het Russisch betreft, worden die nagelezen door een Russische native speaker met een filologische achtergrond.

U kan mijn kennis op het gebied van vertalen controleren aan de hand van het boek Gazprom, Ruslands Nieuwe Wapen, verschenen bij Uitgeverij Het Spectrum, dat ik vertaald heb van het Russisch.

Snel, discreet en betrouwbaar tolkwerk

Aangezien ik meer dan tien jaar in Moskou heb gewoond, spreek ik perfect Russisch. Ik heb een ruime ervaring met tolken, tot op het hoogste niveau. Getuige hiervan zijn mijn tolkwerk voor Karel De Gucht, Herman De Croo, gewezen vice-premier Boris Nemtsov en de onlangs overleden orthodoxe patriarch Alexij II. Bovendien beschik ik dankzij mijn lange verblijf in Rusland over een grondige kennis van dit land en zijn gewoontes.

Dankzij een aangeboren nieuwsgierigheid en ruime interesses kan ik overweg met de meest uiteenlopende, zelfs technische onderwerpen.

Ik kan u bijstaan als tolk tijdens onderhandelingen met uw partners, zakenreizen of bezoeken van familieleden.

Redactie en webdesign

Wil u teksten laten schrijven of herschrijven, dan kan u ook bij mij terecht. Een aantal van mijn verhalen zijn verschenen in Nederlandse en Belgische literaire tijdschriften, en ik werd in 2007 genomineerd voor De Brandende Pen.

Met webdesign heb ik ook ervaring. Ik kan delen van uw site vertalen en meteen online zetten, zodat u zich hiervoor niet hoeft te richten tot uw webmaster.

Ik reken u met plezier tot mijn klanten. Vraag hier om een gratis bestek.

Ben Air Flight AcademyGDF SuezNutrecoTraficon nvUitgeverij Het Spectrum